Златна Костова


Златна Костова е преводач на поезия, проза и драматургия от и на английски, радиоводещ, журналист, поет, и най-вече артистична натура. Работила е като редактор в БТА, преподавател по английски в ИЧС и на дипломати в чуждестранни посолства в София, журналист в Радио „Свободна Европа” (по-късно Радио „Нова Европа”), където води авторско предаване „Другата преса” и второ – всекидневно „Добри познати” – най-позитивното ток-шоу в българските медии. Двете предавания са наградени със специалната награда на журито за „Нетрадиционно жанрово присъствие” на Медийния фестивал „Албена – 2005”.
Превела е над 1000 игрални филма  за различни конкурси и фестивали, а за трите национални телевизии много документални, игрални и серийни филми, сред които „Напълно непознати”, „Приятели”, „Женени с деца”, и BBC-сериалите: „Ало! Ало!”, „Старата гвардия”, „Да, г-н Министър!”, „Да, г-н Премиер!”, „Само баламите бачкат”, „Абсолютно съвършени”, „Палави момчета” и др. Нейни са преводът и адаптацията на хитовата пиеса „Ножица-трепач”, която се играе в Театър „Народна армия” с небивал успех,
Златна Костова е една от най-талантливите български преводачки, номинирана за Наградата на София 2003 за превода на сериала „Ало! Ало!” (излъчван 11 пъти) и за Наградата на СПБ за 2004 г. за превода на книгата „Ало! Ало!”
В момента работи в БТА. Завежда „Международна дейност и протокол”. Водеща е в седмичното предаване в БНР „Приключения в страната на радиото”.